English
Senior High
Resolved
線で囲ってあるmyselfが訳にどのように現れているのかがわかりません。よろしくおねがいします。
That night, for the first time in months, my grandmother seemed really excited.
When I went up to see her, before going to bed. I found her pacing around the 35
room, her face flushed, her eyes shining. I was delighted. It was the first time in my
eleven-year-old life that she had presented me with a response that I could fully
understand- since I had never been on a plane[myself, it seemed the most ( 1
) thing in the world to me that the prospect of her first flight should fill her with
excitement. But I couldn't help worrying about her too, for I also knew that, unlike 40
me, she was totally ignorant about aeroplanes, and before I fell asleep that night I
made up my mind that ( 2a ) that ( 2 b ) before ( 2c ).But soon enough it
was apparent to me that it wasn't going to be easy to educate her:I could tell from
the direction of the questions she asked my father that, (a left to herself, she would
45
learn nothing about aeroplanes.
1
don oho YTTOnted to
その晩、何力月かぶりに、 祖母は本当にワクワクしているようだった。 寝る前に
祖母のところまで見に行くと, 祖母は部屋の中を歩き回っており, 顔は紅潮し, 目
は輝いていた。私はうれしかった。私が11歳になった今, 初めて祖母は私にも全
部分かる反応を示してくれたのだった。 だって, 私はまだ一度も飛行機に乗ったこ
とがないのだから、初めて空を飛ぶと思えば胸がワクワクして当然で, それはこの
世で一番まっとうなことに思われたからだった。 しかし, 私は祖母が心配で心配で
仕方がなくもあった。 というのも, 私とは違って, 祖母は飛行機のことを全然知ら
ないことが分かっていたからだ。だからその晩寝る前に, 私は祖母が出発前にちゃ
んと準備ができているかどうか確かめようと決心したのだった。 でも,すぐ分かっ
たけれど、祖母を一人前にするのは容易なことではなかった。 祖母が父にしている
質問の筋違いぶりからして, 放っておいたら飛行機のことなど何も身につかないの
が分かったから。
レキ 相母は飛行機からインドと
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7682
62
ありがとうございます!