✨ Best Answer ✨
talking を入れると、〜しているという意味になってしまうかと思います。彼女の将来について話しているno oneとは、、あまり意味が通じないですね。
それよりも、不定詞を選択した方が意味が通りしっくりきますよ。
不定詞はいくつか用法がありますが、直前名詞を後ろから修飾するのは形容詞的用法で、〜するためのと訳しますね。
つまり、彼女の将来について話をするための人(すべき人)が誰もいなかったのです。悲しいですね。笑
なぜこれは(b)ではダメなんでしょうか?
✨ Best Answer ✨
talking を入れると、〜しているという意味になってしまうかと思います。彼女の将来について話しているno oneとは、、あまり意味が通じないですね。
それよりも、不定詞を選択した方が意味が通りしっくりきますよ。
不定詞はいくつか用法がありますが、直前名詞を後ろから修飾するのは形容詞的用法で、〜するためのと訳しますね。
つまり、彼女の将来について話をするための人(すべき人)が誰もいなかったのです。悲しいですね。笑
現在分詞だと、基本的には「物事が進行中」のニュアンスになるので、ここでは当てはまらないと思います。
よく日本語訳として使う訳語をあてれば、「彼女の未来について【(いま)話している】相手がいない」ということになって一見上手くいってるようにみえますけど、
よく意味を考えると「いま話している」のに「その相手がいない」って、明らかにおかしいですよね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉