✨ Best Answer ✨
日本語訳としては、明確な差は現れませんが、ニュアンス(可能性)に大きな違いが生じます
仮定法の文であると、「私たちが一緒に歩く」ということが限りなく不可能に近いと考えられます。
(両者が海外にいるなど、簡単には会えない状態)
これに対し、直接法の文では、「私たちが一緒に歩く」ということが、可能であると考えられます。
(近所に住んでいて、いつでも会える)
上記のように、 if節内のことが、可能であるか or 不可能に近いのか、という違いが仮定法と直説法で生じています
分からないことがあれば、コメントください🙇♂️
日本語でもあるように、話者の気持ちが反映されることが多々あるので、それを意識することが大切です。
納得しました!
話者の意識が大事なんですね。
ありがとうございましたm(_ _)m