English
Senior High
Solved

「What makes this sport unlike any other 」
を訳して 、どういう文法的なものが使われているか
教えてください。

英語 高校生

Answers

✨ Best Answer ✨

疑問文じゃないなら関係代名詞かな?

このスポーツがほかのどのスポーツとも違う点、とか、、

ここ

自分でやったら
「このスポーツを他のスポーツと似ていないところ」
ってなったんですけど これっておかしくないですか?

ここ

「このスポーツを他のスポーツ似ていない状態にすること」

ゲストあ

makeの使い方ですね。
make 目的 補語 で目的を補語の状態にする。
これを直訳すると、「このスポーツを他のどのスポーツとも違う状態にさせるもの。」
でも変だから、このスポーツが他のスポーツと違う点はとか、理由はとかでいいと思います

ここ

ありがとうございます😊
助かりました

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?