English
Senior High
Oxytocin levels were increased.
(オキシトシンの量は、増えた。)
という文があるのですが…
①なぜ、levelsが量と訳せるのでしょうか?
②なぜ、levelが複数形になってるのでしょうか?
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18
模試直しノート(英語No.1)
1084
2