English
Senior High
Resolved

「本当についてないよ」を和訳するとき"I have such bad luck"というらしいのですが、such をsuch aに変えてもいいですか?

Answers

✨ Best Answer ✨

luck(運勢)は数えられないと思うので、aはつけないほうがいいかと思います……!

り り

ありがとうございます!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?