English
Senior High
Resolved
「許可なく」を英語で言うとき,without his permission でなくwithout his allow はダメなんですか?また,ダメな場合allow という単語は使えないのですか?permission は固い表現だと聞いたことがあったので,allow を使った表現も知りたいです
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6570
29