English
Senior High
次の英文で、語法などを間違えていたり不自然であったりしないか教えてください。
Miserable lives are in store for them and their families.
訳は「惨めな生活が彼らとその家族を待っている。」です。「ある責任者の失態のせいで会社の倒産がほぼ確実となり、沢山いる地元出身の従業員が職を失おうとしている。そのことについて責任者を責めている。」という文脈です。
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14312
19
総合英語be まとめ(1)
14293
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7700
62