✨ Best Answer ✨
「チョコレートで覆われたビスケット」というフレーズを高校の授業などで習う一般的な書き方で書くと
biscuits [covered with chocolate]
ですかね。
biscuitsを[ ]のまとまりが後ろから修飾しています。
[ ]のまとまりはcoveredが過去分詞で「覆われている」といっていて
そしてwith chocolateがcoveredを修飾していて
「チョコレートで(覆われている)」という意味になります。
分詞のまとまりが名詞を修飾するときは
一語の分詞のみなら前から
二語以上のまとまりになるときは後ろから
と習うと思うのですが、
二語以上のまとまりでも前から修飾することはあって、その場合は
chocolate covered biscuits
という語順になります。
biscuitsをcoveredが修飾していて、
そのcoveredを (with) chocolateが修飾しています。
つまり、
withがありませんが、修飾-被修飾の結びつきは
chocolate covered biscuitsも
biscuits [covered with chocolate]も同じです。
あー!そうでした、、思い出しました…
ありがとうございます!