✨ Best Answer ✨
英作文や英会話での話だけどreach には「苦労して到着する」というニュアンスがある
よって単に何の障害もなく学校に到着する場合は通常arrive やget to を使うのが無難
✨ Best Answer ✨
英作文や英会話での話だけどreach には「苦労して到着する」というニュアンスがある
よって単に何の障害もなく学校に到着する場合は通常arrive やget to を使うのが無難
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございました( *˙︶˙*)