Answers
lie:自動詞(目的語が必ずしも必要ではない)
意味:「横になる」
lay:他動詞(目的語が必要)
意味:「横にする、横たえる」
原形-過去形-過去分詞形
lie-lay-lain
lay-laid-laid
※ lay oneself = lie
とてもわかりやすかったです‼︎ありがとうございます!
lieって「うそをつく」って意味もありますよね?そこは文脈判断ですか?
割り込みすみません
tell a lie
で嘘をつく
という熟語です
この場合のlieは名詞です
lieだけで「うそをつく」にはならないんですか?
それはならないと思います
lieで嘘という名詞の意味にはなりますが…
辞書で引いてみるといいと思います
他動詞であるみたいでした。ありがとうございます‼︎
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14314
19
総合英語be まとめ(1)
14294
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7700
62
ありがとうございます