English
Senior High
Our grandfather believes in the superiority of wisdom,
by which he means knowing what helps you lead a happy and moral life, over mere learning.
祖父が意味する幸せにまた道徳的に生きるのに役立つことを知っているという知恵は単なる学問より優れていると祖父は信じている。と訳したのですが間違っているところはありますか??
わかる方教えて欲しいです!!
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14266
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9670
155
最強の英単語覚え方!
7682
62