✨ Best Answer ✨
ポイントはhereの品詞にあります。この文ではhereは「ここ」という名詞ではなく、「ここに」という副詞なのです。usually とかと同じで、to を介さずに置けます。なお、「ここから」とか「ここに」以外のニュアンスを出す場合は例外的に前置詞が伴う場合があります。
ここに行きたいですが。という英語はなぜI’d like to go to here.ではなくI’d like to go here.なのですか。
✨ Best Answer ✨
ポイントはhereの品詞にあります。この文ではhereは「ここ」という名詞ではなく、「ここに」という副詞なのです。usually とかと同じで、to を介さずに置けます。なお、「ここから」とか「ここに」以外のニュアンスを出す場合は例外的に前置詞が伴う場合があります。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます