English
Senior High
下の英文について教えていただきたいです。
この文の最後には、"as now "が省略されているのですが、その省略が見抜けないです。
"as now "を補わなくても、意味が成り立つ気がするのですが、文中のso "も"as now "に呼応するためのものであるらしく、よく分からないです。
またこれと同様の文として「I have never been as[so]happy」という文も後ろに"as now "が省略されているそうなのですが、見抜く事が出来ないです。
このような、soがある場合の比較対象の省略に気づくポイントはありますか?
とても難しくて困っています。
教えていただけると助かります。
p.88
e
UNESCO employees have been long devoted to increasing
international cooperation in the areas of education, science, and
culture, but most have never before been so deeply convinced of
the importance of their work.
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14300
19
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
最強の英単語覚え方!
7695
62