English
Senior High
Solved

Have you ever wished you could travel back in time and get a second chance?
訳:あなたはこれまであなたが時間を遡って2度目のチャンスをつかむことを願ったことはありますか?

これであってますか?

Answers

✨ Best Answer ✨

つかむことができることを、かな
couldを訳したほうがいいかもって思うよん

ねむこ

日本語的に
つかめることを
ってしたほうがいいですかね?

なお

それは君次第だよん

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?