English
Senior High
Resolved

黄色のマーカーのところの和訳を教えてください!

Answers

✨ Best Answer ✨

「修験道の僧侶たちの修行の」聖地となった

でどうでしょうか。
religious practiceは「宗教的修行」の意味になりますが、修験道という言葉から「修行」で十分意味は通ると思います。

cherry

ありがとうございます!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?