English
Senior High

「私たちは卒業するまでずっと同じクラスだった。」
という文の英訳が
「we had been in the same class until we graduated」だったのですが、なぜinが必要なのですか?

Answers

え?
僕たちは教室だ、と言うことになるけどそれでいいの?
日本語に惑わられないで。意味を考えようよ

こけこっこ

ありがとうございました!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?