✨ Best Answer ✨
所有のアポストロフィで 〜の の意味なんじゃないでしょうか?
あ、違いました単純にNPO法人=NPO'sでした。
単語の中にアポストロフィが含まれてるだけで文法的な意味では使わないっぽいですコレ
NPO法人はまだ日本では新しい。とかそんな訳です!
でも、これより前の段落ではアポストロフィはついてなかったので…何が違うのですかね…😓
アポストロフィが付いてないものはNPOの意味で
アポストロフィが付いてるものはNPO法人の意味です!
NPO法に基づき法人格を取得した団体をNPO法人と言います!
なんて訳せばいいですか?