✨ Best Answer ✨
onlyは〜なだけ、たったといった意味を持ち、
naturalは自然、当然、天然(生まれつき)といった意味を持つのでそれらの意味を知ってれば熟語として覚えなくてもわかると思います。
もっと砕けば
onlyは〜でしかない。と言った感じで、
組み合わせて、
当然でしかない。つまりごく当然のことである。となった方が分かりやすいかと…
ありがとうございます
長文の復習をしていて、
only natural の意味が「ごく当然である」と書かれていたのですが、これは熟語として覚えるものですか?
✨ Best Answer ✨
onlyは〜なだけ、たったといった意味を持ち、
naturalは自然、当然、天然(生まれつき)といった意味を持つのでそれらの意味を知ってれば熟語として覚えなくてもわかると思います。
もっと砕けば
onlyは〜でしかない。と言った感じで、
組み合わせて、
当然でしかない。つまりごく当然のことである。となった方が分かりやすいかと…
ありがとうございます
覚えなくて大丈夫だと思います(^^)
「only ~だけ」と「natural 自然だ」から意味がある程度予測できるので、ほかの意味が連想しにくいものを覚える方がいいですよ!
「ごく自然なことである」という日本語が上手く思いつかなかったんです...
「ただ自然だ」っていうおかしな日本語を作ってしまって...
「ただ自然だ」ってことは、「当然なことだ」っ風に結びつきませんか?←無理やり感があるけど笑
自然なこと=当たり前なこと=当然、って私は考えました
ありがとうございました!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
自然なだけ
↓
ごく自然のことである
ということでしょうか?