English
Senior High

behaviorもpractice同様に、日頃の行為という訳がありますが、なぜ3番のpracticeが答えなのでしょうか?

Answers

「日常の」行為という意味であるのですか??
行為という訳は見つけたのですが…例文があれば嬉しいです!すごく気になります!!
practiceには習慣という意味があります。習慣的な行動=練習という意味があるように、習慣という意味が強いなと個人的に感じます。
この文の場合、習慣と訳せるpracticeの方が意味が強いからということで、答えがpracticeになっていたのかもしれませんよ!

ゲスト

もう一度調べてみると、behaviorは『習性』という意味でした💦
なので、practiceの『習慣』が答えなんですね!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?