「日常の」行為という意味であるのですか??
行為という訳は見つけたのですが…例文があれば嬉しいです!すごく気になります!!
practiceには習慣という意味があります。習慣的な行動=練習という意味があるように、習慣という意味が強いなと個人的に感じます。
この文の場合、習慣と訳せるpracticeの方が意味が強いからということで、答えがpracticeになっていたのかもしれませんよ!
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14290
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9674
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6573
29
もう一度調べてみると、behaviorは『習性』という意味でした💦
なので、practiceの『習慣』が答えなんですね!