English
Senior High
Can you〜?Could you〜?はどちらも「~してくれますか?」という意味で教わったのですが写真ではなぜ丁寧な言い方ではないのにCould you を使っているのでしょうか?
また、must not の使い方も教えていただきたいですm(_ _)m
Answers
日本語にとらわれてはいけません。
家に来て欲しいとお願いしているので、普通に考えたら丁寧な言葉になると思います。ただcan youでも×ではないので大丈夫です。
must not は〜してはいけないという意味です。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
最強の英単語覚え方!
7699
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44