English
Senior High
Solved
It caused vehicles to take the place of animals in transportation.
の和訳が
「輸送手段において車両が動物に取って代わった。」
になるのはなぜですか?
cause vehicles to take で 車が〇〇する原因になる
だと思い、「車が輸送手段が動物の場所になる原因になる」と真逆の意味に訳してしまいました…。
(昨日の東進模試です。)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14329
19
総合英語be まとめ(1)
14299
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7702
62
ありがとうございます