「私の叔父は東京に住んでいるが医者である」でいいと思いますよ!
細かいですけど東京に住んでいて、医者であるのほうが文意としては正しいかと思います👌
,がある文は左から訳すことを意識してみましょう🙂
③の訳は 私の叔父は東京に住んでいるのが医者である。で合ってますか?
間違えてるなら正解を教えてください🙇
「私の叔父は東京に住んでいるが医者である」でいいと思いますよ!
細かいですけど東京に住んでいて、医者であるのほうが文意としては正しいかと思います👌
,がある文は左から訳すことを意識してみましょう🙂
東京に住んでいる私の叔父は医者です。
Whoがある場合、前にある名詞を修飾しています。
多分それは①の問題の答えです😥
「,」がある時の訳をお願いします
③は","で囲われているのでここを強調しているのだとわかります。
つまり、叔父はたくさんいて、その中の東京に住んでいる叔父は医者であるという意味です。
①は叔父が一人でその人が東京に住んでいて医者であるという意味です。
③を日本語訳にすると、
(何人かいる叔父のうちの)東京に住んでいる叔父は医者ですとなります。
()を書かなければ一見①と同じ意味ですね、すみません。
関係代名詞の非制限定用法は先行詞を特定する必要がない時に使うので、③は叔父が1人だけでその叔父が東京に住んでいて医者という事ではないんですか?
ご指摘ありがとうございます。①と③の考えが逆でしたね。
①が複数叔父がいる可能性があるパターンで、③が叔父が一人で限定される場合ですね。
さやさんもゲストさんも誤った情報を伝えてしまって申し訳ないです。私も間違えて覚えていたことがわかったのでタメになりました。ありがとうございます!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます!