English
Senior High

l don't decide of my dream.

意味通じますでしょうか?

Answers

「私は夢をまだ決めていない」という文にしたいのか、「私は夢について決めない」という文どちらですか?それによって英文は変わります...

なつ

「私は夢をまだ決めていない」の方です!

ちなみに、「私は英語を上手に話せるようになりたい」は、「I want to become speak English well.」で合ってますでしょうか?becomeの後に動詞が続いてもいいのですか?🤔

みほ

I have not decided my dream yet.が正しいと思います!
「まだ決めていない」というのは完了形なので「have」と過去分詞の「decided」を使います。未完了の「まだ」という文には文末に「yet」をつけます。

I want to be able to speak English well.
「become」と「speak」はどちらも動詞なので使えません。〜できるという意味の「be able to do(speak)」になります。

Takumi

割り込みしてごめんなさい!
私なら、I don’t know what I want to do in the future.って言います!
ちなみに、英語を上手に話せるようになりたい、なら、I want to be good English Speaker.と言います☺︎

なつ

ありがとうございます!ちなみに、「英語を話したり書いたり出来るようになりたい」は、さっきの文をどのように変えればいいでしょうか?

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?