English
Senior High
囲った一文の訳し方がイマイチわかりません。
部分部分の意味は大体わかるもののpart以下が文法的にどういうものなのか、よくわかりません。
名詞句だとすると、これはthoseあたりと同格なのでしょうか。
そうするとalthough〜はこのまま訳下すべきでしょうか、それとも最初から最後に訳すべきでしょうか。
よろしくお願いします。"
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
最強の英単語覚え方!
7699
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44