✨ Best Answer ✨
1つ目の方がより台風を強く言っている気がします。
比べてみると2つ目はどちらかというと動詞を強めにしている感じです。
there are people over there playing tennis
people over there are playing tennis
そこにテニスをプレイしている<人達>がいるよ
そこの人たちが<テニスをプレイ>してるよ
の違いみたいな感じです。
分詞の表現で、「There+be動詞+名詞+現在分詞」があると思うのですが、これがよく分かりません。例文で「There’s a typhoon approaching Okinawa.」とあったのですが、「A typhoon is approaching Okinawa.」とは何が違うのですか?「There’s ...」で伝えたいものの存在を示すともあったのですが、存在ってなんですか?教えてください🙇♀️
✨ Best Answer ✨
1つ目の方がより台風を強く言っている気がします。
比べてみると2つ目はどちらかというと動詞を強めにしている感じです。
there are people over there playing tennis
people over there are playing tennis
そこにテニスをプレイしている<人達>がいるよ
そこの人たちが<テニスをプレイ>してるよ
の違いみたいな感じです。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
分かりました!
ありがとうございます♪