✨ Best Answer ✨
Our future may be good if〜 は、
「もし~なら、我々の将来はよくなるかもしれません。」と訳せます。
mayは「かもしれません」、beは「なる」にそれぞれ該当します。
ちょっとだけ文法的なことを言いますと、mayは助動詞、beは動詞の原形です。
そういう見方もできますね。
「それはいいかもしれない。」という文を英語にしようとして
それは=it いい=good かもしれない=may と考えて
It may good. としても、「惜しい」どころか「0点」みたいな判定が返ってきた、というような経験があるのなら
こういうときはbeという動詞を入れておこう、と考えて It may be good. で正解、となるわけです。
英語において、文を文として成り立たせる一番重要な要素は動詞(正確には述語動詞)です。これがないと文として認められない、となります。一定の法則に従ってなされる「省略」はまた別の話になります。
beは動詞がない時に入るんですか??