「京都にはいるまい、東のほうに住むべき国を求めて行っていた。」
つまり、京都には芥川での失態があるからいるわけにはいかず、京都から遠ざかった東の国へ移って住んだほうが良いと考え、向かっていた、といったところでしょうか。
参考程度にお考えください🙇
Japanese classics
Senior High
京には〜のところの現代語訳と、東国の方に〜のところの現代語訳を教えてください🙏
。 ま 『穴球加』 に=
SN 1
トES っニー
に いあ<* *モっ で MA
折/思でIE YS NN spGり了らで
8
人 )?" MG照叶 Li 0 (We -eウ7 | ES (es
5 3 ! SS=作Yo Y
さい SM にや電
関に
有還SNB (me eiでやや舞a 皇公生お
語つき ( )症
で ーーーー SE
明 にー YS WW iMSS ⑯ へe 山失 。 融 SS(C人をSENKこNG
emsew 所
ーーにWP
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉