✨ Best Answer ✨
helpは動詞で、意味は”役に立つ”です。それに助動詞のwillがくっついています。
次に、saveはto + 動詞の原型で、不定詞となっています。また、不定詞の副詞用法となっており動詞のhelpを修飾しています。ですから、直訳すると、”環境を救うために役に立つでしょう”となり、問題文のような和訳がとれます。
2番の問題って何で will help to save なんですか??わかる方教えて頂きたいです🙇♀️
✨ Best Answer ✨
helpは動詞で、意味は”役に立つ”です。それに助動詞のwillがくっついています。
次に、saveはto + 動詞の原型で、不定詞となっています。また、不定詞の副詞用法となっており動詞のhelpを修飾しています。ですから、直訳すると、”環境を救うために役に立つでしょう”となり、問題文のような和訳がとれます。
helpは
help (人)(to) Vという形がとれます
この問題の場合、人の要素がないし入れるとしてもpeopleだから分かりきってるから入れない
あとはhelp to Vという形なのでそのままです
helpは他動詞なのでto不定詞は名詞的用法だと思います
to不定詞なくても(原形不定詞でも)文は成り立ちます
動詞が2つ並ぶの気持ち悪いけどね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
わかりました!!ありがとうございました🙇♀️