✨ Best Answer ✨
5行目to抜けてます!(goのところ)
あと、mayの意味は「50%」なので、これだと半分行けて半分行けない的な意味になる気がします(これだけは根拠なくて自信ないごめん
たくさんありがとう!
やっぱりけーすけ、英語得意ね🥺
参考にさせていただきまーす( ・∇・)
がんばれーーー
「夏休みにしたいことを3〜5文で書きなさい。」という問題の私の回答です。
不安な部分が1つあります。
祖父母の家に行けるか分からないのに、「I'm looking forward to~」と書いてもいいのか
ということです。
いいのかどうか、教えてください🙏
また、文法等で間違いがあれば教えてください🙇🏼♀️
✨ Best Answer ✨
5行目to抜けてます!(goのところ)
あと、mayの意味は「50%」なので、これだと半分行けて半分行けない的な意味になる気がします(これだけは根拠なくて自信ないごめん
たくさんありがとう!
やっぱりけーすけ、英語得意ね🥺
参考にさせていただきまーす( ・∇・)
がんばれーーー
I'm looking forward toを
I hope I can meet my grandparentsにしたら
いかがでしょうか?
文法素晴らしいですね🥺強いて言えば、夏休みにしたいことでしたら、in this summerをduring summer vacationにした方が無難かもしれません🤔
参考にさせていただけたら幸いです🙇♀️
ありがとうございます!☺︎
文法素晴らしくないです😭本当に苦手なんです、、
ついこの間まで、文型のOとCが分からない状態でした笑
でも、そういってもらえるとモチベーション上がります♪
ありがとうございます~~~🥺
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
6行目、祖父母の家に行けるようになったら、、、韓国レストランに行きたい!
結局どっちに行くねん!ってなるから If coronavirus goes awayとかだといいかも!
それについては他の文法事項的な指摘もしたいけど、習ってないからしゃーないね笑
多分、コロナがおちついたらっていう上に示した条件にした方がいいと思う