✨ Best Answer ✨
主語→A new railway
述語→opened
この文はwhichの先行詞であるa new railwayに、
”it resulted in a flood of new residents in the small town”
という説明を付け加えています。
分かりにくくて申し訳ありません(T_T)
少しでもお役に立てたらうれしいです。
横から失礼します。
この場合、先行詞はA new〜last yearまでです。
非制限用法では文全体を先行詞とする事ができます。
A new railway,which〜とすることも出来ますが、その場合言いたい事が変わってきます。
先行詞をA new railwayのみにした場合、あくまでも関係詞節の部分は追加的な説明になるので、文の主題は「新たな鉄道が昨年開通した」ということになります。
ただこの文の場合、鉄道が開通したことではなく、「鉄道の開通が小さな町に新規住民が押し寄せることをもたらした」という関係詞節の方が主題です。
これは非制限用法の中の継続用法と呼ばれる使い方です
ご回答ありがとうございます。
そうですよね。Result in 対応する動詞がないと意味が通りませんよね。
非制限用法は文全体を修飾出来ることは知らなかってので大変勉強になりました。
心から感謝いたします🙇♂️
Kinotoさんも分かりやすいご回答ありがとうございました。
ひねくれたガキみたいに質問してしまいすみませんでした😅
また、見かけたら回答してください🙇♂️
ありがとうございます。すごく分かりやすいです!理解することができました🙇♂️
ただ、気になる点がありまして、本来ならば、
A new railway, which resulted in a flood of new residents in the small town opened last year.
言う形になると思うのですが、なぜこのようなことが起きているか分かりますか?
続けて、質問してしまい申し訳ありません。