✨ Best Answer ✨
んー。
微妙なところですね。
without sayingならば、それ以降がM、副詞として扱われるので、完全に正解です。
not saying 分詞構文 ならば、たしかに文法的にも完全に不適切というわけでもありません。しかし、一つだけ指摘できるとすれば、
分詞構文には、「事の流れ」を示すことも重要なので、not saying以降が文頭に来る方が圧倒的に正しいと言えるでしょう。
追加で申し訳ないのですが、not saying〜を副詞として捉えることは出来ないのですか?
sayingは
動名詞、分詞としか使うことは出来ないので、それは出来ないはずですね。
そうなんですね。有難うございます!
なるほど!有難うございます!