【高2コミュ英】Grove2 Lesson3:意味調べ&和訳

【教科書】(新)Grove English Communication Ⅱ文英堂

3

809

0

赤城 (◕ᴗ◕🎀)

赤城 (◕ᴗ◕🎀)

高校2年生

自学

コメント

このノートは
コメントがオフになっています。

ノートテキスト

ページ1:

Lesson3
Part 1
単語
☐ trash
Volunteering and Music Bring Us Together
What do these young people volunteer for?
「ごみ」
☐ can
「缶」
□ organize
「組織する」
□ found 「設立する・創立する」
headquarter 「本部を置く」
本文
Aragi
ビーチで紙くずや空き缶, そして壊れたグラスを拾っている若者たちがい
ます。 東京の通りに沿ってお花を植えている人たちもいます。 彼らはボラ
ンティアとして働き, 自分たちはみんな音楽とダンスが大好きなんだ, と言い
ました。
実は, 4時間ボランティアとして働くと, 無料でコンサートに行けるのです。
ボランティアとして働くことが, チケットを手に入れる唯一の方法です。 この
ボランティア活動は,アメリカで設立され, イギリスに本部を置くロックコープ
スによって組織されています。 キャッチコピーは“与えて, はじめて与えられ
る”です。
ロックコープスの最高経営責任者であるスティーヴン・グリーン氏は, 「私
たちはインスピレーションとして音楽を利用しています。 最初はみんな, チケ
ットを求めてやってきますが,すぐに他の50人の人たちといっしょに働き, そ
してボランティア活動がどれだけ楽しいかを発見します。 彼らは再びやって
きて,何度も何度もボランティアを行います。」と言いました。
Check Your Understanding
1. 若者たちは4時間ボランティアとして働いたあと, 何を手に入れらるの?
They can get a ticket for a concert.
2. ロックコープスのキャッチコピーは?
It's “Give, Get Given."
3. 最初, ボランティアの人たちはチケットのために働くの?
Yes, they do.
Grammar Point
(1) It may rain tomorrow.
(2)You must not cross the road after the traffic light turns red.
(3) His story can't be true.

ページ2:

□ offer
Lesson3
Part 2
単語
Volunteering and Music Bring Us Together
Why did Stephen start the activities?
ロ enterprise 「企業」
「申し出る」
ロsympathize 「共感する」
☐ inspire
「~の気にさせる」
口 cooperation 「協力」
ロ behalf
本文
「〜に代わって」
Aragi
スティーブン・グリーンさんと彼の友人たちは, 2003 年にロックコープスを
設立しました。 ロックコープスは, ボランティアをする若者たちを励ますため
に, 音楽を利用しています。 「音楽の力は,企業や地域, そして人々をつな
げることができるんだ」 と, スティーブンさんは言っていました。 音楽は人々
を結びつけ, 自分たちの地域で活動したくなるようにしてくれるものです。
そのような考えに共感し, 協力を申し出るミュージシャンもいました。
ロックコープスの活動は, 世界中の国々へと広まりました。 2020年現在,
18万人以上もの人々にボランティアをしようという気持ちにさせています。
あるボランティアさんは,「この企画に参加できてとても幸せです。 人々に
代わり, 一生懸命働くつもりです。」と言いました。 他の多くの人たちは,自
分たちの小さな行動が大きな力になる, と感じたに違いありません。
Check Your Understanding
1. だれがロックコープスを設立したの?
Stephen Greene and his friends did.
2. 音楽の力は企業や地域, そして人々を結び付けることができるの?
Of course, yes!
3. ロックコープスは世界中のどれくらいの人々にボランティアをしようという
気持ちにさせてるの?
It had inspired over 180,000 people to volunteer.
Grammar Point「助動詞+完了形」 過去の推量や後悔など
(1) She may not have know the rules then.
彼女はそのときそのきまりを知らなかったのだろう。
(2) He must have taken the wrong bus.
彼はまちがったバスに乗っちゃったにちがいない。
(3) You should have told her the truth.
彼女に本当のことを言うべきだったね。
News