回答

✨ ベストアンサー ✨

意訳すると、その点に関して異論はないよ、とかそれは認めるよみたいな意味じゃないですかね、、
でもちょっとDon't mindはおかしい気がします

ORANGE

ですよね ありがとうございます

ORANGE

日本語訳はこうなってるんですけど、どう思いますか? 違うようでしたら明日先生に聞いてみたいと思います。

fυτава

ちょっと、、なんか日本語訳も普段使ってる日本語と違和感ありますよね、、なにに対して気にしないでなんだろ💦力になれなくてごめんなさい🙇‍♀️でもDon't mind単体で使うのは違和感あると思います!

ORANGE

何回もありがとうございました。先生にも一応聞いてみますね

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?