英語
高校生
解決済み

bird-eating spiders のところで、
訳が「トリクイグモ」とあるのですが
なぜ「クモクイトリ」じゃないんですか。

分詞がingだから前の名詞と能動的な関係ではないのでしょうか。

「S9ATI[ DIIOA 3H] UL T9DIOS ]O U U99d 9AET AU] SAOHS 9UT L ST9DIdS SUr1セ3- Dr, SE 3.

回答

✨ ベストアンサー ✨

bird-eatingと「-」はどのような意味を表すかというと、「〜を」ということを表します。そうすると「birdをeatingする」となります。そうするとわかりやすいのではないでしょうか。
また、これは
「eating bird」の語順が変わったとみなすこともできます。
一般的に(獲物)-eating (捕食者)
で(捕食者)を食べる(獲物)という意味になります。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?