✨ ベストアンサー ✨
「take (人) to (場所)」で、「(人)を(場所)に連れて行く」の意味なので、
This subway will take you to Grand Central Station.
とかでいいと思います。
そうですー!
(take 人 to 場所、と、get 人 to 場所、は使い方とか意味がほとんど同じなので...)
丁寧にありがとうございました🙇🙇
理解できました😌
この地下鉄に乗れば、グランドセントラル駅に着きますよ。
を英語にすると、、、
This subway takes you to go toGrand Central Station.
これであってるか教えて頂きたいです。🙇
✨ ベストアンサー ✨
「take (人) to (場所)」で、「(人)を(場所)に連れて行く」の意味なので、
This subway will take you to Grand Central Station.
とかでいいと思います。
そうですー!
(take 人 to 場所、と、get 人 to 場所、は使い方とか意味がほとんど同じなので...)
丁寧にありがとうございました🙇🙇
理解できました😌
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
すみません、、条件で get toを使えとありました😓
その場合はThis subway will get you to Grand Central Station.
で良いのかもう一度教えて頂きたいです🙇🙇