英語
高校生
解決済み

ここのdon't feel like talking のところはwould rather not ではだめですか?高2の英語表現です。

3. 興味があるのはわかりますが, AA は茜したく ない気 気分なんです。 | ジャ ックは大き な間 薫作才にたに 人違いない。 を も の01のCE ドー

回答

✨ ベストアンサー ✨

日本語訳に忠実に訳せば「〜したくない気分」なので解答のままがいいかもしれません。
でもi'd rather not talk も全然ありだと思います。
「何があったの?」と聞かれた時、「(むしろ)話すのは遠慮するよ」的な文脈にピッタリだと思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?