回答
ものがワクワクするならing
私がワクワクするならed だと思います!
例) Soccer is exciting
I am excited
interestingといっしょと考えると分かりやすいと思います!
例)Soccer is interesting
I'm interested in soccer
この構文は直訳すると、
「彼らはサッカーの試合を見てわくわくさせられた」
という受動態の表現になります。(他にもforward to
などもあります。)
よってこれは現在進行形のingではなく、
受動態の形となります。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14293
19
総合英語be まとめ(1)
14289
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9673
155
最強の英単語覚え方!
7689
62