私たちは、その仕事が、友情と協力という心構えを持つたくさんの国の宇宙飛行士によって、そこで行われていることについて考えるとわくわくする。
the work は being done の意味上の主語です。
あとcofperationではなくcooperationでは?
We are thrilled to think of the work being done
there by astronauts of so many countries in a spirit of friendship and cofperation.
この英文はどういう意味ですか?
単語の意味はわかるのですがどう文が繋がってるかわかりません。
私たちは、その仕事が、友情と協力という心構えを持つたくさんの国の宇宙飛行士によって、そこで行われていることについて考えるとわくわくする。
the work は being done の意味上の主語です。
あとcofperationではなくcooperationでは?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉