✨ ベストアンサー ✨
主格です
(which)was displayed near the entrance
関係代名詞の文の中で主語のはたらきをしているからです
教えていただきありがとうございます。
辞書でdisplayについて調べたら自動詞の使い方と他動詞の使い方がありました。今回は自動詞の使い方だったということですか?
この問題の関係代名詞の英文は他動詞のdisplayが受動態になった形です
何度も聞いてしまってすみません。23分前にいただいた回答には主格のwhich,18分前にいただいた回答には目的格のwhichと回答していただいており、今少し混乱しております。ふりだしにもどってしまうのですが、whichが主格か目的格か教えてください。
2つの質問があるように思います
(目的格のwhichであっているか)→「主格です」
(考え方があっているか)→「能動態の英文で、~目的格のwhich」
ということです
This is the book which he wrote.
このwhichは目的格です
This is the book which was written by him.
このwhichは主格です
比較してください
もう一つ確認させてください。英文が受動態になっている時点で目的格のwhichというのは考えられないということであっていますか?
はい。分かりました。これからワークなどでいろいろな問題を解くと思うのでその度に今回教えていただいた考え方で判断できるようにします。丁寧にわかりやすく教えていただき本当にありがとうございました。
能動態の英文で、他動詞の後ろにあるOが目的格の関係代名詞として前に行った→このwhichは、目的格のwhich
ということです