✨ ベストアンサー ✨
これは強調構文になってます。
もとの形が、
the low-paid jobs ーsuch as...ー won't disappear.
みたいな感じになります。
これだと「清掃員や料理人のような低賃金の仕事はなくならない」となりますが、この文の筆者は「低賃金の仕事」を強調したいみたいなので、先にit isnot going to be the low-paid jobsと言ってその説明をthat以下でしています。
そんでitが何を指してるかなんですけど、上の文で「the jobs at risk are going to〜」ってなってて下のitもis going toになってるので、itは thejobs at riskを表しているでしょう。それで訳も通じますね。
it is〜that(不完全な文)
この形が出てきたら大体強調構文になってるって先生に言われました。
guestさんご指摘ありがとうございます!
本当ですね!勘違いしてました。間違ったこと教えてしまいすみませんm(_ _)m
たしかに強調構文に be going to を入れた形だと考えれば納得がいきます。
強調構文ならitに当てはまるような単数名詞が見つからなくて当然ですね。
ここの構文が取れなくて困っていたので本当に皆さんありがとうございました。