英語
高校生

I gave him a miss at the station.
これは、英文として合っていますか?また、訳すとどうなりますか?

回答

訳すと
私は彼に駅でミスをした。
となります。

英文としては合ってないと思います。

違ったらごめんなさい。

げスと

ご回答ありがとうございます。
give O a miss [Oを避ける、見逃すなど]
この英熟語を使って文を書いたのですが、この文そのように訳されるのですか?また、このような意味を含んだ文にしたい場合、どうすれば良いですか?

るぅ

目的語を含む熟語を覚えるときは、目的語に人がくるのか、物がくるのかも同時に覚えておいたほうがいいです。

げスと

そうですね。ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?