(2)は適当だとするよりも、「~がよい、よろしい」とする方が自然です。
(4)には「相見ゆ」とありますので、「対面する」や「面会する」というように、「互いに会う」というニュアンスを持たせた方がよいでしょう。
後は訳は良いと思います。
※書き下しも、現代語訳も「。(句点)」がついてないように見えます。句点がない場合は減点となるので、気を付けてくださいね
(2)は適当だとするよりも、「~がよい、よろしい」とする方が自然です。
(4)には「相見ゆ」とありますので、「対面する」や「面会する」というように、「互いに会う」というニュアンスを持たせた方がよいでしょう。
後は訳は良いと思います。
※書き下しも、現代語訳も「。(句点)」がついてないように見えます。句点がない場合は減点となるので、気を付けてくださいね
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉