回答

①let:使役動詞  let+O(目的語)+~(動詞の原形) Oが~するのを許す

②- the spirit of selflessness, love and above all hope -(ハイフン) 
 ハイフン内の表現は、前の the spirit of Christmas の補足説明です。 通常「即ち」と訳します。

和訳:⑩クリスマスの明かり、即ち無私無欲の精神、愛情、そして何よりも希望が、これからの時代の中で我々を導くようにさせなさい。

参考になれば幸いです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?