Kさんの指摘通り、shouldは文脈に合わないと思います。
2. I (could) have left it at home, but it's also possible I dropped it somewhere.
もしかすると、携帯を家に置いてきた可能性はあるが、どこかで落としたこともあり得る。
※could have ~ed(動詞の完了形):仮定法過去完了 (もしかすると)~した可能性があるだろう
3. I (should) have left it at home, but it's also possible I dropped it somewhere.
私は携帯を家に置いてくるべきだったのに、持ってきてしまったが、どこかで落としたこともあり得る。
※should have ~ed(動詞の完了形):~するべきだった(のに、しなかった)
参考にしてください。
You're welcome.
ありがとうございます!