✨ ベストアンサー ✨
2パターンの英訳例です
This medicine should be kept out of reach of the children.
This medicine should be kept out of the children's reach.
reachは名詞です
keep ~ out of reach of A
Aの届かない場所に~を置く
です
なるほどー!ありがとうございます😭
書いてみましたが、よくわかりません!教えてください。
✨ ベストアンサー ✨
2パターンの英訳例です
This medicine should be kept out of reach of the children.
This medicine should be kept out of the children's reach.
reachは名詞です
keep ~ out of reach of A
Aの届かない場所に~を置く
です
なるほどー!ありがとうございます😭
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
上の方で
outからがよくわかりません。reachって名詞なんですか?熟語になっている部分はありますか?