✨ ベストアンサー ✨
直訳してみると
「数日になるだろう、私たちが全ての健康診断の結果を知る前は」になります。つまり私たちが健康診断の結果を知る日と健康診断の実施日は数日間しか空いていないので、「もう数日したら、全ての健康診断の結果がわかる」という意訳になります。
この問題がなぜ答えが4番になるのかがわかりません。副詞節の主節だから未来のことは未来形。というのがわからないのではなく、日本語訳が「もう数日したら、全ての健康診断の結果がわかる。」だと考えられません。
また、この時beforeはどう訳すのでしょうか。
✨ ベストアンサー ✨
直訳してみると
「数日になるだろう、私たちが全ての健康診断の結果を知る前は」になります。つまり私たちが健康診断の結果を知る日と健康診断の実施日は数日間しか空いていないので、「もう数日したら、全ての健康診断の結果がわかる」という意訳になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉