✨ ベストアンサー ✨
元の文っていうのは疑問じゃない肯定文ってことですよね?
you think 〇〇 about〜て感じです。
その疑問文の日本語訳は、
新しい型の携帯電話についてあなたはどう思いますか(何を思いますか)ていう感じやと思います!
1で何処の部分がwhatになったのかわかりません。
元の文を示してくださるとありがたいです。
よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
元の文っていうのは疑問じゃない肯定文ってことですよね?
you think 〇〇 about〜て感じです。
その疑問文の日本語訳は、
新しい型の携帯電話についてあなたはどう思いますか(何を思いますか)ていう感じやと思います!
日本語にすると「どう考えますか?」と日本語に引っ張られてhowではダメなのか?という事でしょうか?
whatはモノやコト(名詞)について質問する時に使います。
例えば What is his name? He is John.
howはモノやコト以外(形容詞や副詞)について質問する時に使います。
例えば How are you? I'm good.
同様にWhat do you think~? だと
答えとして I think (that)~ となるかと思います。whatに対する答えはthat以下になっています。こちらのthatは名詞節となるため、先程説明した名詞について質問するに繋がっていることになります。
参考になりましたら幸いです。
め!さんがしめしてくれた例で言わしてもらうと質問内容はWhat is his name?は肯定文に直すとHisname is XとおけてXは名詞の位置にあるのでWhatにして前にだして疑問文をつくれるじゃないですか、この肯定文から疑問文にする過程を教えて欲しいです。
ちやっと違うんですが、他の方が教えてくださったので解決しました!色々教えて下さりありがとうございました。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
理解できました🥰
thinkの後に○○が入るんですね!
ありがとうございました!