✨ ベストアンサー ✨
『春日なる 三笠の山』は『春日にある三笠の山』と訳すことが出来ると思うのでここは区切れないと思います。
現代語に訳してみて、途中で句点がつかなければ区切れ無しに分類されるのではないでしょうか。
古文選択では無いので合ってるかどうか分かりませんがご参考程度に。
✨ ベストアンサー ✨
『春日なる 三笠の山』は『春日にある三笠の山』と訳すことが出来ると思うのでここは区切れないと思います。
現代語に訳してみて、途中で句点がつかなければ区切れ無しに分類されるのではないでしょうか。
古文選択では無いので合ってるかどうか分かりませんがご参考程度に。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
補足
切れ字がなんかのかは教科書とかを参考にしたら載ってますので