英語
高校生
解決済み

Take an unbrella with you in case it should rain.
という文の構造の解説と訳をお願いします。
in case が接続詞ということとinの前までの意味はわかりました

回答

✨ ベストアンサー ✨

訳→万が一、雨が降った場合に備えて、傘を持っていきましょう。(※ unbrella→ Umbrella)

A

回答とスペルミスの指摘ありがとうございます。
なぜshouldがついているのでしょうか?

H.R.

shouldは仮定法としての用法があるからです。
訳→万が一〜だったら(助動詞)
形→〈 If … should 〉
→実現される可能性の低いことを表す。
(※ また、主に文語において、ifが省略されてshouldを文頭に置く場合がある。)

A

万が一というとこはshouldから来てたんですね!
「〜すべき」しか知りませんでした!
ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?